개발 주기와 병행하여 작업하십시오. 이를 통해 시장 출시가 더 빨라질 것입니다.
Multilocale 대시보드를 벗어나지 않고도 모든 번역사를 선택하고 관리할 수 있습니다.
초고속 시스템으로 전체 번역 파이프라인의 속도를 높이세요
저희 웹사이트 디자인은 매우 체계적이고 직관적입니다. 학습 곡선이 없으며 즉시 사용을 시작할 수 있습니다.
“Common Sense Advisory의 연구에 따르면 소비자의 75%가 모국어로 제품을 구매하는 것을 선호합니다.”
“기계 번역은 빠른 번역을 위한 비용 효율적인 도구이지만 정확도는 다를 수 있습니다. 인간의 검토는 여전히 필요합니다.”
“검색 엔진이 다른 국가의 관련 없는 콘텐츠보다 현지화된 콘텐츠를 선호하므로 현지화를 통해 웹 사이트 검색 순위를 높일 수 있습니다.”
이메일 주소를 사용하여 Multilocale에 계정을 등록하십시오. 매우 쉽고 1분 정도 걸립니다.
계정을 만든 후에는 프로젝트로 번역하려는 모바일 또는 웹앱을 추가할 수 있습니다.
이제 프로젝트 내용을 여러 언어로 번역할 수 있습니다.
Multilocale을 사용한 현지화는 경쟁이 치열한 POS SaaS 틈새 시장에서 상당한 시장 점유율을 확보하는 데 도움이 되었습니다. Multilocale 및 Polyblog를 사용하면 번역사를 매우 쉽게 관리하고 민첩한 증분 번역을 구현할 수 있습니다.