開発サイクルと並行して作業します。これにより、市場への投入がより迅速になります。
Multilocale ダッシュボードを離れることなく、すべての翻訳者を選択して管理します
当社の超高速システムで翻訳パイプライン全体をスピードアップ
私たちのウェブサイトのデザインは非常に整理されており、直感的です。学習曲線はなく、すぐに使い始めることができます
“Common Sense Advisory による調査では、消費者の 75% が母国語で製品を購入することを好むことがわかりました。”
“機械翻訳は、迅速な翻訳のための費用対効果の高いツールですが、精度にはばらつきがあります。人間によるレビューはまだ必要です。”
“ローカライズは、検索エンジンが他国の関連性のないコンテンツよりもローカライズされたコンテンツを好むため、Web サイトの検索ランキングを向上させることができます。”
メールアドレスを使用して Multilocale にアカウントを登録します。とても簡単で、1分かかります。
アカウントを作成したら、翻訳したいモバイルアプリまたは Web アプリをプロジェクトとして追加できます。
これで、プロジェクトのコンテンツを複数の言語に翻訳し始めることができます。
Multilocale によるローカリゼーションにより、競争の激しい POS SaaS ニッチ市場で大きな市場シェアを獲得することができました。 Multilocale と Polyblog により、翻訳者の管理とアジャイルな増分翻訳の実装が非常に簡単になりました