Locales: códigos de dos letras que identifican un idioma

Locales: códigos de dos letras que identifican un idioma

Comprender el papel de los códigos de idioma de dos letras en la localización de software

Publicado por Joe Dodds el 6 de octubre de 2023

Los códigos de idioma de dos letras, comúnmente basados en el estándar internacional ISO 639-1, proporcionan una forma concisa de representar idiomas. A cada idioma se le asigna un código único de dos letras, que es universalmente reconocido en los sistemas informáticos y digitales. Por ejemplo, el inglés se representa con 'en', el español con 'es', el francés con 'fr', etc.

Estos códigos no sólo son útiles para representar idiomas, sino que también sirven como base para identificadores locales, que incluyen información más detallada sobre la variación regional o dialectal. Por ejemplo, la configuración regional "en-US" significa inglés tal como se usa en los Estados Unidos, mientras que "en-GB" representa el inglés tal como se usa en el Reino Unido.

¿Por qué son importantes?

Los códigos de idioma de dos letras son fundamentales para permitir que los sistemas digitales se adapten a las preferencias lingüísticas de los usuarios individuales, promoviendo la inclusión y la accesibilidad. Los sitios web, las aplicaciones de software y más pueden adaptar automáticamente su idioma según la configuración regional del usuario.

Además, son esenciales en los procesos de internacionalización y localización, donde el software se adapta para su uso en diferentes regiones, teniendo en cuenta las diferencias no sólo en el idioma sino también en el contenido y las convenciones específicas de la cultura.

Terminando

Comprender y utilizar correctamente los códigos de idioma de dos letras es fundamental en nuestro mundo cada vez más digital y globalizado. Si usted es un desarrollador de software que busca hacer que su aplicación sea accesible para una audiencia mundial, una empresa que busca expandirse internacionalmente o un usuario que intenta mejorar su experiencia digital, estos códigos simples pero poderosos son una herramienta indispensable.

Aquí hay una lista de códigos de idioma utilizados actualmente por Google Translate:

af afrikáans
soy amárico
ar árabe
az azerbaiyano
ser bielorruso
bg búlgaro
bn bengalí
bs bosnio
ca catalán
cs checo
cy galés
da danés
de alemán
el griego
es Inglés
es español
et estonio
eu vasco
fa persa
fi finlandés
en francés
fy Frisia occidental
ga irlandés
Dios gaélico escocés
gl gallego
gu Gujarati
ja Hausa
él hebreo
hola hindi
hora croata
ht haitiano
hu húngaro
hy armenio
id indonesio
ig igbo
es islandés
es italiano
ja Japonés
jv javanés
ka georgiano
kk kazajo
km jemer
kn Canarés
ko coreano
ku kurdo
lb luxemburgués
lo Laos
lt lituano
lv letón
mg malgache
mi maorí
mk macedonio
ml Malayalam
mn mongol
señor marathi
ms malayo
mi birmano
ne nepalí
nl holandés
no noruego
pa Punjabí
por favor polaco
pd pastún
pt portugués
ro rumano
ru ruso
sd sindhi
si cingalés
sk eslovaco
sl esloveno
sm samoano
sn Shona
entonces somalí
sq albanés
sr serbio
st Sotho del sur
su sundanés
sv sueco
sw Suajili
ta Tamil
te telugu
tg tayiko
th tailandés
tl tagalo
tr turco
Reino Unido Ucraniano
ur urdu
uz uzbeko
vi vietnamita
xh Xhosa
yi yídish
yo Yoruba
zh chino
zu zulú

MultiLocale lo ayuda a administrar archivos de traducción de aplicaciones nativas y webmultilocale

Suscríbase a nuestro boletín

Artículos Recientes